jeudi 23 mai 2013

Coco Chanel serait envieuse…
























Prenez des fleurs, des fruits, des plumes, du papier de soie et des brillants. Mélanger le tout et ça peut donner du n’importe quoi.  Mettez-y beaucoup de créativité, de minutie,de talent et de patience et vous aurez une œuvre d’art.

Bravo aux filles de 5e année de l’école Whitehorse Elementary pour leur superbe création, inspirée de mon roman La plus belle robe du royaume.  Si elle vivait toujours, Coco Chanel serait envieuse…

Bravo aux artistes et à leurs enseignantes (de gauche à droite):  Mme Claire, Rennes, Mackenzie,  Hana, Emma, Matisse, Kelly et Mme Jessica. 

mardi 21 mai 2013

Pet d'insecte




Fang pi chong.
Les élèves les plus hardis disent le mot, fort, avec un brin de provocation dans la voix.

Fang pi chong.
Les élèves plus timides rient en évitant de me regarder dans les yeux.

Fang pi chong. 
Cette expression en mandarin suscite inévitablement curiosité et rigolade lors de mes animations dans les écoles.

Fang pi chong.  
Pet d'insecte.  Voilà ce que signifie cette insulte venue de Chine. 

Fang pi chong.
J’ai découvert cette expression coquine en faisant de la recherche pour Les Impatiences de Ping, publié en 2005.  Je me suis empressée d'intégrer cette injure dans l'intrigue de mon roman. Moult élèves ont fait divers projets autour de ce livre.  Mais c’est la première fois en huit ans qu’un étudiant a le culot de dessiner ce fameux fang pi chong.

L’illustration rigolote est l’œuvre de Kyron Crosby,  élève de 5e année à l’école Whitehorse Elementary School, au Yukon. Bravo jeune homme pour ton audace et ton humour.

mardi 14 mai 2013

Blanc comme l’Alaska en mai et blanc comme des sculptures de guimauves

Mon calendrier disait mai mais j’ai mis tuque et mitaines pour avancer dans ce désert neigeux et froid. Par un dimanche tout gris où j’étais libre comme un courant d'air froid, j’ai enfourché mon cheval blanc (en fait, une KIA grise) pour galoper de Whitehorse à Skagway.  
Bonjour l’Alaska. 

Me suis sentie plutôt petite et assez seule sur cet interminable ruban de route désert, chemin fermé à peine quelques jours plus tôt pour cause d’avalanche. Hé l'Alaska, t'es belle mais un peu épeurante.



À la frontière, une douanière (pan-de-mur et implacable) m’a confisqué ma pomme venant du Chili. Me suis consolée avec une razzia à la boutique de fudge.


Le lendemain, à l’école Émilie Tremblay, on m’a de nouveau souligné, de façon joliment sucrée, que l’hiver au Yukon avait tendance à s’étirer.



Bravo aux élèves de la classe de Mme Bernadette Roy qui se sont inspirés d'un de mes romans pour montrer leur incontestable talent de sculpteurs de guimauve.



samedi 4 mai 2013

Du plaisir de recevoir une carte faite à la main




J’ai été impressionnée par la délicate attention.
Les fruits aussi m’ont ravie.
Mais c’est la corde à linge qui m’a émue.

Cette corbeille de fruits et cette carte si joliment personnalisée, gracieuseté de l’équipe enseignante de Whitehorse Elementary School (WES), m’ont été livrées directement dans ma chambre d’hôtel. N’est-ce pas qu’ils ont tout un sens de l’hospitalité ces Franco-Yukonnais?

Merci à vous, enseignantes, bibliothécaire et directrice de WES d’avoir pensé à mon décalage horaire.  Merci d’avoir prévu que moi, la voyageuse venue du Sud, j’aurais envie de déjeuner à une heure où le Yukon serait encore en train de ronfler.


Mais je reviens à la corde à linge.
Z’en connaissez beaucoup vous, des gens qui dessinent des cartes à la main de nos jours?
Regardez-moi cette corde à linge si colorée!  J’aime le rouge du soutien-gorge miniature.  Et les bobettes (est-ce bien des bobettes?) jaune serin.   Et je me demande ce qu'on fera de cette chaussette mauve, la cinquième qui semble déjà orpheline?

Charmant clin d’œil à l’un de mes albums, cette corde à linge montre que quelqu’un a pris le temps de se familiariser avec mes livres.  Qu’est-ce qu’une auteure peut demander de plus? 

Maintenant que j’ai mangé mes bananes et mes raisins, je pars me balader dans ce parc, voir si je ne pourrais pas y saluer un grizzli ou deux.